Document Type : research article

Author

Abstract

Reading the Arabian poems attributed to pre-Islamic era, especially Mu’allaqat, one constantly faces a widespread linguistic phenomenon that somehow impedes the process of understanding “the signified” and the meaning of the poems. This linguistic technique is characterized by deletion of the qualified and replacement of one or more qualifiers for it. The phenomenon is today discussed in some references on meaning and locution as “figurative language based on qualifier” and in some others as “figurative semantic collocation”. The researcher hypothesises that the occurrence of this linguistic usage in pre-Islamic Arabian poetry is not a superficial and accidental occurrence, but a linguistic approach realized in the “syntagmatic axis” aimed at enriching the literariness of speech, being an eloquent selection much in line with the temperaments of those nomadic desert dwellers. In the present paper, this common linguistic occurrence is investigated in meaningful and basic connection with geography, thought, and culture of the pre-Islamic Arabs and their life conditions. The findings indicate that the process of deletion of the qualified and transfer of meaning to the qualifier creates a kind of succinctness and empowers the representational character, leading to better dynamicity of the reader’s mind.

Keywords

ابوزید، سامی یوسف و منذر ذئب کفافی. (1432ه.ق). الادب الجاهلی. ط1. عمّان: دارالمسیرة للنشر و التّوزیع و الطّباعة.
البستانی، فؤاد افرام. (1419ه.ق). المجانی الحدیثة عن مجانی الاب شیخو. قم: انتشارات ذوی القربی.
جُرّ، خلیل. (1377ه.ش). فرهنگ لاروس. مترجم: سیّد محمد طبیبیان. تهران: مؤسسه انتشارات امیرکبیر.
ربابعة، موسی. (1428ه.ق). تشکیل الخطاب الشعری، دراسات فی الشعر الجاهلیّ. ط1. عمّان: دارجریر للنشر و التوزیع.
الشّرقاوی، عفّت. (لا تا). دروس و نصوص فی قضایا الادب الجاهلی. بیروت: دارالنّهضة العربیّة.
شفیعی کدکنی، محمد رضا. (1375ه.ش). صور خیال در شعر فارسی. ط6. تهران: انتشارات آگاه.
شمیسا، سیروس. (1381ه.ش). بیان. چ9. تهران: انتشارات فردوس.
الشهال، رضوان. (1962م). امرؤالقیس. بیروت: مطابع البحیری.
صفوی، کورش. (1383). درآمدی بر معنی شناسی. چ2. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی (حوزه هنری).
----------. (1380ه.ش). از زبان‌شناسی به ادبیات. چ1. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی (حوزه هنری).
الفاخوری، حنا. (لا تا). الجامع فی تاریخ الادب العربی. بیروت: دارالجیل.
فروخ، عمر. (1981م). تاریخ الادب العربی. الجزء الاول، الادب القدیم، ط4. بیروت: دارالعلم للملایین.
فروم، اریک. (1382ه.ش). فراسوی زنجیرهای پندار. مترجم: بهزاد برکت. چ2. تهران: انتشارات مروارید.
قطب، سید. (1410ه.ق). النقد الادبی. اصوله و مناهجه. ط6. القاهرة: دارالشروق.
قمیحة، مفید محمد. (2003م). شرح المعلّقات العشر. بیروت: دارالبحار/دار و مکتبة الهلال.
القیروانی، ابن‌الرّشیق. (2002م). العمدة فی محاسن الشعر و آدابه و نقده. تقدیم و شرح: صلاح‌الدّین الهواری و هدی عودة. ج2. بیروت: دار و مکتبة الهلال.
نجفی، ابوالحسن. (1376ه.ش). مبانی زبان‌شناسی و کاربرد آن در زبان فارسی. چ5. تهران: انتشارات نیلوفر.
الهاشمی، السید احمد. (لا تا). القواعد الاساسیّة للغة العربیّة. مصر، دارالهجرة.
هاوکس، ترنس. (1377ه.ش). استعاره. مترجم: فرزانه طاهری. تهران: نشر مرکز.
CAPTCHA Image